Ivan Heylen
Link naar dit artikel Op woensdag 26 mei 2004 geschreven door Jeugd en Sentiment
In 1974 heeft de Vlaming Ivan Heylen een nummer 1 hit met "De Wilde Boerndochtere". Een deel van het succes is misschien wel dat het onverstaanbaar is. Het wordt namelijk gezongen in het dialect van West-Vlaanderen, de provincie rond Brugge en Oostende.
Het gaat over een verlegen plattelandsjongen die de mooie boerendochter van de buren probeert te benaderen.
Klik hier om een stukje van het liedje te horen.
Hier vind je een vertaling.
23 reacties op “Ivan Heylen”
Laat een reactie achter
ow jee jammer,..mijn muziekje doet ut niet
is toch die plaat van: he schoon weifske,..gawetekeheresie ofzoiets hahahaha
probeer het laters nog wel ff
groetjessssssssss
hahahaJAJAA! Zoiets vond ik schitterend! The Show/Opera van de DIZZYMANSBAND, Surfin Bird van de TRASHMEN, C'est plane pour moi v PLASTIC BERTRAND…Als ik t maar lekker gek vond! En dit kon ik in het fonetisch helemaal meezingen! Kei leuk dat ik t nu zwart op wit kan lezen! Tijdje geleden nog een special over hem gezien (eendagsvlieg). Kei leuke, grappige vent! Ook over Mien Pilske of zoiets, de opvolger van dit nr! Dikke Jeugdsentiment dit nummer! Heerlijk!
Ja onverstaanbaar, maar iedereen kon het meezingen!
dat was denk ik mijn 2e singletje, hoesje herken ik direct
@bluelady: Klopt! Helemaal goed!
Voor mij echt geweldig , maar voor mijn zoon van 11 kon het niet snel genoeg afgelopen zijn (helaas)
De versie van Andre van Duin vond ik pas echt top.
Jippiii, met deze tekst kan ik het eindelijk echt meezingen, en nog begrijpen wat ik zing ook.
Het blijft een krachtig lied.
Correctie: Ivan Heylen was een OOST-Vlaming. Ik ben een West-Vlaming, en "wilde boerendochtre"… da's mijn dialect niet. Brugs en Oostends is nog veeeeel onverstaanbaarder.
ik ben tukker en heb krom gelegen als hilversum 3 hiekikowokan van normaal moest aankondigen ha hoogtepunt van de week.
Bedankt voor jullie reacties. Het was een eer en een genoegen dit liedje voor jullie te zingen. Wil je meer horen en zien? Ga naar mijn site www.ivanheylen.be je ziet er oa 'de Wilde boerndochtere' en 'Wij zijn goed bezig'. Veel luister- en kijkplezier en hartelijke groeten. Ivan.
Geweldig nummer vond ik dat. Ik heb het nooit meer gevonden tot laatst per illegale download. Sorry Ivan! Ik zou het graag legaal nog eens vinden.
Tja, dat was een apart accent -volgens mijn informatie is het een Eeklo's accent. Erg leuk gebracht overigens!
De parodie in de dikvoormekaarshow met de simultaan vertaling door dhr. Kees Snijbonenmolen: voor HEM! voor HEUR!
Man, wat vond ik dat een gaaf nummer. Ik was een jaar of 8 en ik blerde het fonetisch mee tot groot genoegen van mijn moeder die me er nu nog wel eens om pest.
Veeeeeel later hoorde ik inderdaad die versie bij de Lach of ik Schiet show…Brullen!
(Het is MENEER Snijbonenmolen…)
In dat wilde nummer van die woeste Vlaming zat toch wel heel wat erotiek verborgen. En wij als kids maar meezingen. Toch wel jammer voor die ouders die ons "fatsoenlijk" probeerden op te voeden (of zongen die van jou ook gezellig mee?) Echt, ik vond 't een opwindend en g***l nummer. En dan die Van Duin die er een commercieel succes van wist te maken, grandioos gewoon. Iets dergelijks presteerde-ie ook met een serieus nummer van Ramses Shaffy (titel ben ik even kwijt). Bestaan er nog van die hits die grommend worden gebracht door bebaarde woestelingen om van te gillen zo spannend ?
Hij heeft ook nog eens het liedje "De werkmens" gezongen…ook heel goed
Even een kleine verbetering: de wilde boerndochtere is niet gezongen in het West-Vlaamse, maar in het Meetjeslands, een Oost-Vlaams dialekt van de streek rond Eeklo. Ivan Heylen zelf is afkomstig van Oost-Eeklo.
de intens flauwe persiflage van meneer van duin… plaatsvervangende schaamte… z;n shaffy persiflage? nog flauwer… het heeft allemaal een hoog willempiegehalte
ja een best wel leuk nummer die wilde boeren dochter heb ook wel eens een clip hiervan gezien op belgie wel erg lang geleden dan
Ik denk me vaag te herinneren dat Ivan Heylen in Assenede (België) geboren is, maar kan dat niet op internet vinden. Uit dat plaatsje stamt ook de schriiver van “Floris ende Blancefloer”. (Diederic van Assenede)
Awel, wat maakt het uit.
De wilde boerendochter onverstaanbaar ?
Ik ben uit 1967 en sindsdien heb ik altijd gedacht dat Heylen iets als “hé Schuutberreke”
ipv “hé Schon Wijveke” zong.Vandaag eindelijk eens de moeite genomen om het uit te zoeken.
Misschien is het dialect voor een Vlaming wel iets makkelijker te verstaan dan voor mij als Hollander. Van Duin is best grappig, hoewel er ook echt zwakke stukken in zitten. De originele versie is wel veel overtuigender en daarom beter, vind ik.
Dat totten zoenen is, moest ik even opzoeken, maar goed, zelfs in de standaardtaal betekent vogelen in het Nederlands gewoon vogels kijken en in het Vlaams ? vraag: is het nu een net woord: vrijen ? of is het plat: neuken ?
Heeft iemand toevallig de akkoorden van ‘de wilde boerendochter’?
In vergelijking met bands als Normaal, De Kast en Rouwen hèèze, of hoe je dat ook schrijft, was Heylen zijn tijd dus vooruit ?