Franse chansons
Op zondag 22 juli 2007 geschreven door dutchfranca62
In de jaren 70 waren ze plots in grote getale present om ook de Nederlandse hitparades te bestormen.
De Fransen kwamen er aan en naar het later zou blijken waren sommigen niet zo lang houdbaar en enkelen nog steeds ook in Nederland aktief. Wel kan gezegd worden dat deze artiesten in eigen land nog steeds erge hoge ogen scoren.
Over mijn grootste idool (sinds m’n 14de al) Julien Clerc (echte naam Paul-Alain Leclerc) (Si on chantait, Ma préférence) bestaat al een log; momenteel is hij nog steeds bezig met zijn Europees toernee. Ook is Julien sinds 2003 ambassadeur van L’UNHCR (Franse Rode Kruis).
In dezelfde tijd had Gérard Lenorman 2 grote hits met ‘La Ballade des Gens Heureux’ en ‘Voici les clés’ (beiden een 2e plek in de hitparade) en later het vrolijke nummer ‘Si j’étais Président‘, is nog steeds aktief met optredens in binnen- en buitenland. In 1988 heeft hij met het nummer Chanteur de Charme meegedaan aan het Eurovisie Songfestival en behaalde een 10e plaats.
Nicolas Peyrac (Jean-Jacques Tazartez; gelukkig heeft hij zijn naam veranderd!) had een knaller van een hit met ‘So far away‘ from LA; ook hij is nog steeds aktief in de muziekwereld en heeft inmiddels ook 2 romans uitgebracht.
Yves Duteil kent misschien niet iedereen, maar wellicht wel de chansons ‘Les p’tites casquettes‘ en ‘Tarentelle’ en het prachtige ‘Prendre un enfant’. Hij heeft ook kinderboeken geschreven en is Burgemeester van Précy-sur-Marne, een dorpje van pakweg 500 inwoners.
Door Michel Fugain soms met de kleurrijke dans/zanggroep Le Big Bazar en soms zonder werden vrolijke nummers gezongen zoals Le Printemps, Ring et ding. Ook heeft hij nog met ‘Sa Compagnie’ gezongen, waaronder het mooie ‘La Vieille Dame‘. Ook Michel is nog steeds aktief in de muziek wereld.
Ook een oude aktieve rot in het vak is natuurlijk Michel Sardou, met een ode aan zijn moeder ‘La fille aux yeux clairs’, En Chantant, Comme d’habitude en het nummer Les lacs du Connemara (1981), ik weet niet hoe het jullie verging, maar in Rotterdam gingen wij bij dit nummer op de tafels staan dansen in de kroeg!
Sheila (Annie Chancel) & the B(lack) Devotion hadden een Nederlandse hit met haar disco versie van Singing in the Rain, Love me baby en Spacer, een song die jaaaren later door de Zweedse popgroep Alcazar een nieuw leven wordt ingeblazen onder de titel Crying at the Discothèque.
Hoewel Sheila nog steeds grote concertzalen vol krijgt, wil het met het commerciële succes niet lukken.
Natuurlijk is dit lijstje slechts een topje van de chansonberg, dus mensen niet getreurd als je favoriet er niet bijstaat, maar lekker aanvullen dan wel reageren. Luisterden jullie ook wekelijks naar ’n Mondje Frans op de radio of hadden jullie de verzamel lp’s van Vive La France?
Ten tijde van de Tour de France (komt op 28 juli door ons dorp Sigogne; we staan uiteraard klaar met de Nederlandse vlag!), is het misschien leuk om weer eens een Franse plaat/cd te draaien.
Klik op het filmpje om Michel Sardou te zien met Les lacs du Connemara

Rare jongens, die Galliërs….Ze werkten zowel op je romantische gemoed met prachtige gevoelige ballades, als op je vrolijke gemoed met lekkere meezingers….Julien clerc vond ik de meest mooie en gevoelige nummers hebben,net als Jacques Brel, Gerard Lenorman had meer de vrolijke noot, Michel Fugain had het allebei…tja…niet echt onder één noemer te vangen: de Franse Chansons. Maar wel leuk om naar luisteren. Ik heb er zelf nooit muziek van gehad, heb het nog steeds niet , maar via mijn zus ( Julien Clerc fan ) het leren waarderen.
Ja Julien Clerc, maar ook vind ik Charlez Aznavour en Gilbert Bécaud in het rijtje thuishoren, ook al zijn het wat oudere zangers, ze hebben prachtige liedjes op de markt gebracht.
Wij zitten 28 juli in Gourdon dutchfranca, net ff iets te ver(209 km.) om met de hollandse vlag mee te wapperen
Recent iets gehoord van Maxime Le Forestier, of zoiets: wel aardig. Ken je dat?
laten we brel en brassens niet vergeten
Jazeker, zitten “lekkere” liedjes bij :
Favo’s :
“Un banc, un arbre et une rue” van Severine ( vind ik persoonlijk een van de beste songfestivalliedjes )
Heel mooi is ook : “Une belle histoire” van Michel Fugain ( kom ik altijd van in een zomers sfeertje ook al vriest het )
Recenter : “Moi … Lolita” van Alizee
En dan nog :
“Paroles, paroles” van Dalida en Alain Delon.
“Ou sont les femmes” van Patrick Juvet ( Franse Disco, net als Sheila )
“Venise” van Julien Clerc.
Zing graag mee maar een Frnsman zou zich benatten want steenkoolfrans maar op gehoor.
Ik ben altijd al een liefhebber van het chanson geweest. Specifiek van Jacques Brel al is dat natuurlijk een belg en geen fransman.
Ook Aznavour en niet te vergeten Piaf. Als ik een cd opzet, dan ga ik er echt voor zitten, het gaat toch om de tekst bij dit soort muziek.
Michel Sardou - France
Georges Moustaki - Le Meteque
Jeane Manson - Avant de nous dire adieu
Dalida - Gigi l’amoroso
Joe Dassin - L’Été Indien
Art Sullivan - Et si tu pars (ZONDER Kiki)
Amina - Le dernier qui a parle (Eurovisie 1991)
Frida Boccara - L’arbre d’amour
EN EEN VAN DE ALLERBESTE:
Yves Simon - J’pense à elle tout l’temps
Zo ken ik er nog tientallen en het grappige is dat het Frans best wel goed te verstaan is als er wordt gezongen
Pour un flirt avec toi van Michel Delpech, ook zo’n vrolijke liedje…
Vooral Brel spreekt mij aan, maar dat is meer vanwege de emotie die hij overbrengt. Gérard Lenorman vond ik leuk om te horen. Maar verder heb ik niet zo veel met Franse muziek, vooral omdat ik de taal niet machtig ben.
Zo af en toe draai ik ook Frans; Edith Piaf, Georges Moustaki, Julien Clerc, Jean Ferrat, Michel Fugain. Meer Frans heb ik niet en over een van deze die ik genoemd heb ligt van mij een log op de plank; zeg nog even niet welke.
Julien Clerc sprak mij nog het meeste aan vooral met zijn liedje This Melody


en dan heb je Dave ook nog met Dansez maintenant of eh….hoort die er niet bij?
Hahaha@FrankFaber: mijn broer en schoonzus gingen ieder jaar naar Moustaki. Ik heb altijd gedacht dat het een Griek was
@Eric Erres; ik ben midden jaren ‘80 ook bij een concert geweest van Moustaki. Dat was in het Haagse Congresgebouw. Inderdaad, Moustaki is van Griekse afkomst.
@Judith63: nee Dave is zo Hollands als het maar zijn kan
Haha Sentiment, ik dacht het wel hoor maar wilde het ook nog even van een ander horen ehhhh…….lezen
Toen “Vive la France” deel 1 uitkwam ging ik in 1977 met een vriend en zijn ouder met de trein van de franse spoorwegen, de “Zonnexpress” naar het Zuid-Franse St Aygulf. De reis duurde 18 uur vanaf het Amsterdamse Centraal Station en we sliepen in Couchettes en kregen een maaltijd en een ontbijt. Van de 18 uur werden er negen gevuld met “Vive la France”, deel 1. Volgens mij was er nog geen deel 2, maar na 3 keer begon het goed te vervelen vooral dat pseudo vrolijke “Un, deux, trois” waarmee Catherine Ferry voor Frankrijk mee deed aan het songfestival in 1976 kwam mij goed de strot uit. Maar ja je bent jong en je gaat voor het eerst zonder je eigen moeder op vakantie, dus vooruit.
Volgens mij was het “Vive la France” weer een zakkenvulproject van Willem Duys, want die draaide er toen nogal veel van in zijn programma “Muziekmozaïk”. Aan “Vive la France” en Zuid Frankrijk heb ik warme herinneringen en dan niet alleen omdat die zomer één van de heetste zomers van de eeuw was volgens mij.
Het portret Julien Clerc hing in mijn tienerkamer aan de muur. Helemaal super nu hij samen met Rob de Nijs “This melody” heft opgenomen (2 idolen ………..)
Mijn neef was reisleider naar Parijs dus daar thuis lagen stapels Franstalige LP’s. Al weer heel wat jaartjes geleden kreeg ik die (hij had alles op band gezet). Zo leerde ik Michel Fugain kennen.
In mijn cd rekje staan de cd’s van Vive la France. Ook deze vakantie gaan ze weer mee in de auto naar het zuiden van Frankrijk. Naar een piepklein dorpje vlakbij Caylus. Vive la France!
Franse liedjes van de jaren ‘60 zijn echt speciaal vooral al om de teksten - sociaal bewogen of niet? Francoise Hardy, Serge Gainsbourg…
Rob de Nijs komt binnenkort met een nieuwe CD met vertalingen van Franse chansons. Een aantal van Julien Clerc. Ook een duet met monsieur Clerc staat er op, een vertaling van “This Melody” waarin Julien een stukje Nederlands zingt
Kennen jullie Mireille Mathieu nog de vrouw die sinds 1965 hetzelfde bloempotkapsel heeft, en dan eigenlijk hier weer meer succes had met Duitse vertalingen van haar Franse chansons
??:
Een om even terug te komen op het logje, lekkere muziek hoor die Franse chansons.
Oops…niet goed opgelet zie ineens dat Sue-Ellen het al over Robbie en Julien heeft gehad.
Geeft toch niets Aidan! Mireille M. ken ik wel; haar stem is mooier dan haar kapsel! Ik heb eens een vrouw ontmoet die werkelijk helemaal idolaat van haar was en die haar haardracht had overgenomen…
Als superfan van Julien hoop ik toch dat hij nooit in het Nederlands gaat zingen. Ik vind this melody toch al niet z’n beste chanson en vind het duet met Rob slecht ook qua tekst. Gek he terwijl ik Rob ook goed vind.
Rene v. G. schreef op 22 juli 2007 om 20:48
”..die zomer één van de heetste zomers van de eeuw was volgens mij…..”
Klopt helemaal: 1976 was bloedheet; In de zomer reden we op de fiets elke dag naar de Postjesweg (jou zo wel bekend) naar een park met een sectie voor kinderen geheten ”t Landje’ waar we hutten bouwden van afvalhout en dat in de moordende zon. Toen stuitten we ook op een felle uitslaande brand bij het VU-ziekenhuis en de brandweer was toen nog niet ter plaatse, maar binnen 10 minuten waren er iets van 12 wagens en ontruimen?? Nooit van gehoord. Ik vond 1,2,3 van CF best wel aardig toen. Beter dan L’Oiseau et l’enfant van Marie Myriam een jaar later of ‘Tu te reconnaitras’ van Anne Marie David van het EVSF in 1973.
ps de zomer van 1977 was matig warm, althans in Nederland.
dutchfranca62 schreef op 23 juli 2007 om 08:58
”Mireille Mathieu ken ik wel; haar stem is mooier dan haar kapsel! ”
…maar in de lente van 1983 gebeurde het onbegrijpelijke: een DUET met Patrick Duffy (Together we’re strong)
(in oktober 1990 zo prachtig gecoverd/gepersifleerd door Herman Finkers en Brigitte Kaandorp)
”PATRICK DUFFY:
A great man once said,
“Winter never fails to turn into Spring”
I know we are so different, you and I
When we are together, even a cold December
Feels like the middle of May
MIRELLE MATHIEU:
You are the night, I am the day
You are the star that shows the way
You are the instrument I play
You are the words I long to say
PATRICK DUFFY:
You are the land, I am the sea
You are in counterpoint to me
And we agree to disagree”
Het leek me ook steeeeerk….
Ik ken de meeste liedjes hier genoemd wel maar ik ben geen chansonliefhebber. Toch zitten er wel een aantal Franstalige songs in mijn collectie:
Michel Polnareff - La Poupée quit fait non
Patrick Bruel - Casser la voix
Alain Bashung - Osez Josephine
Kent iemand deze liedjes?
@ Aidan geeft niets.
??: grrrrrrr Stond best leuk hoor z eind jaren 70
Uh……. ik werd vroeger wel eens Mireille M. genoemd omdat ik ook zo’n bloempot kapsel had….
De cd van Rob staat al op mijn verlanglijstje.
@Sue Ellen CD van Rob kijk ik ook reikhalzend naar uit, vind hem één van de betere Nederlandse zangers, en de insteek van Franse chansons in het nederlands spreekt me erg aan.
Dat kapsel was eind jaren 70 in vanwege Purdey(Joanna Lumley) uit de Wrekers, denk ik. Die was best stoer
“Ook is Julien sinds 2003 ambassadeur van L’UNHCR (Franse Rode Kruis)”. De UNHCR heeft toch niets met het Rode Kruis te maken?? Volgens mij is de UNHCR de United Nations High Commissioner for Refugees, de vluchtelingenorganisatie van de Verenigde Naties.
@Aidan
Wat Rob de Nijs betreft ben ik het met je eens, maar het duo en met Julien en de ‘remake’ van This Melody, slaat werkelijk nergens op. Beide hebben op een danige manier het origineel schade toegebracht. Ik snap niet dat deze twee Eminenten dit hebben kunnen doen.
@Rickey: Dit is de officiële benaming. ‘Le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés’.
Je hebt natuurlijk helemaal gelijk; ik was met 2 verschillende dingen bezig toen ik e.e.a. aan het schrijven was en ik heb de vervelende gewoonte niets meer na te lezen omdat ik het anders weer ga veranderen.
Franse muziek? Heerlijk voor onderweg naar ………. Frankrijk
Je hebt op jeugdsentimenten.net ook een weblog over Serge Gainsbourg, die ik veelzeggender vind dan Julien Clerc, Joe Dassin (met als grote hit “L’été Indien”) of Les Poppys (met als grote hit “Non non rien n’a changé”). Zie hierboven veel Franse namen van zangers die ik niet ken. Maar weer eens zoeken in de cd-bakken van de bieb.
Luister overigens op dit moment naar Jacques Brel. Vind zijn Nederlandstalige liedjes het meest ontroerend. Maar ja, dat is dan ook mijn moerstaal. Moer betekent overigens ook moeras. Maar zo heb ik mijn moeder nooit gezien. In haar vijver zag ik goudvisjes zwemmen.
Grompie: inderdaad ken ik Michel Polnareff die ook een grandioze hit had met Ta ta ta (Femme que j’aime c’est ta ta ta ta, femme que j’aime mais ce n’est pas toi of zoiets dan) en volgens mij heb ik ooit een LP van hem opgenomen via de fonotheek.
@Henny Jane: die liedjes die ik noemde heb ik in mijn jeugd niet gehoord. Ik heb ze pas de laatste jaren verzameld. Voorbeeld is Michel Polnareff: ik hoorde dat nummer tijdens zo’n gouwe-ouwe-programma op de radio en ik vond dat zo mooi dat ik ‘m direct heb opgezocht. De liedjes van Alain Bashung en Patrick Bruel zijn voorzover ik weet zó recent dat ik toen al praktisch volwassen was, dus jeugdsentiment is het zeker niet
Op een goeie dag kocht ik bij de MAKRO de hele serie elpees (een stuk of zeven) van Vive La France, voor een prikkie. Een kostbaar bezit. Sheila & the Black Devotion stond daar niet op, ik begrijp dan ook niet wat dat met het franse chanson te maken heeft…
@ Jeugd Sheila (zonder Black Devotion) zong Franse liedjes. Haar hits hier (met Black Devotion) waren van later datum en in het Engels.
In Frankrijk had ze echter ook hits in het Frans met Black Devotion.
@Aidan: Aha, het is dus meer een wetenswaardigheid. Bedankt. Ik vond ‘r in elk geval niet in het rijtje passen…
De chansons van Barbara zijn voor mij echt jeugdsentiment. Geheimzinnige vrouw, over wie weinig bekend is, mooie pianobegeleiding van haarzelf, bij poëtische teksten. Muziek die naadloos paste bij de nogal melancholieke stemming in mijn puberteit. Een paar jaar geleden zag ik een boek liggen met de complete teksten van haar liedjes. Jammer genoeg niet gekocht, want hoewel ik de teksten prachtig vond, zaten ze vol mondegreens. Maar ja, de kasten puilen uit.
Ne me quitte pas, van Brel is en blijft een mooi chanson, net als Le plat pays. Vorig jaar heb ik die nog prachtig vertolkt gezien door Micheline van Houttum, die toen een heel Brel-programma had. Kippenvel. Moet ook ineens denken aan Soeur Sourire, een zingende non die een hit scoorde met een liedje over een andere non, Dominique. Maar of je dat nou een chanson kan noemen. Geen idee wanneer dat was. En ik krijg een associatie met de in Zweden nog steeds populaire troubadour Cornelis Vreeswijk. Slaat nergens op. Misschien uit dezelfde tijd?
@Marise
Ik snap de associatie wel :
Soeur Sourire was een non en het bekendste nummer van Cornelis Vreeswijk was : “De nozem en de non”
Ik herinner me de clip van Michel Fugain et le Big Bazar. Dat was iets met een hele grote stoel op een podium. Volgens mij werd het in die tijd veel gebruikt als pauze filmpje o.i.d..
Kwam laatst bij toeval dit filmpje tegen:
http://www.youtube.com/watch?v=kAflikeKvew
Hij won de Franse idols met overweldigende meerderheid. Helaas is de jongen overleden.
@ Bertus: wat zit een geheugen toch raar in elkaar. Ik stond net te wachten voor de spoorbomen en toen merkte ik dat ik dat liedje van de nozem en de non zat te neuriën. Maar een uurtje eerder had ik de link nog niet door.
Liedteksten van Franse chansons staan op http://www.paroles.net
@Marise: Dan móet je dezelfde assocatie óók krijgen bij ‘Non, je ne regrette rien’ en ‘Non, non rien á changé’!
@jeugd
Marise: Soeur Sourire was een belgische non (Janine Dekkers) die in 1964 een grote hit scoorde met Dominique. Ongelooflijk, het werd zelfs no. 1 in de VS!
Later slecht met haar gegaan en zelfmoord gepleegd, not so cool…
@ Henny Jane: ja, ongelofelijk. En dat terwijl er toen al volop Beatles waren.
Marise: misschien dachten ze in de VS wel dat de zuster een voorloopster was van de Hare Krishna beweging, compleet met habijt en ketting
Ik hoorde vorige week bij een kennis het lied “il est cinq heures, Paris séveille” van Jaques Dutronc. Ik had het zolang niet meer gehoord dat het een klein déjà-vu effect had.
Catherine Ferry, met un deux trois. Wat heb ik toendertijd m`n nichtje( bijna 1 jaar jonger) daarmee belachelijk gemaakt. Hoe oud waren we? Jaar of 8. Ik heb hem net met 39 jr. alsnog zelf gedownload. Ik zal haar eens bellen…..
Voor alle Lio fans ‘Amoureux Solitaires’ zag ik haar gisteren op de Franse tv, en ze draagt nog steeds van die korte niemendalletjes
el spantosso une italiano
ich nie pas le duitser
je suis n’est pas francais
hahahahhah
@Jens, nooit door de free translators je tekst laten vertalen
mijn franse muziek kennis is beperkt luister deze niet vaak ken maar een paar nummers : anne marie david tu te reconnaitras
en severine un arbe un rue un avenue
beide zijn van het songfestival
en ook natuurlijk vicky leandros met apres toi maar vicky is uiteraard van origine een griekse (godin) die ook in het duits zingt en in duitsland woont
Een klein vraagje over een belgische film de blijde dag; er word daarin namelijk een frans duet gezongen door twee geliefden en ben al zo lang op zoek naar de titel! Wie kan mij helpen?
voor de fans van Michel Sardou,kijk eens op mijn site:
http://www.michelsardou.jouwpagina.nl
Wij hadden ook de eerste Vive La France cd. Verrukkelijk, zonder meer. Ik hield behalve van Julien Clerc, die ik zeker het beste vind, ook nog van Michel Fugain et le Big Bazar: prachtige muziek die ook echt eens op cd moet aanschaffen. Van Michel Sardou ken ik eigenlijk alleen Les Lacs Au Connemara. Prachtig nummer, dat zeker.
Enkele jaren geleden nog eens een dubbelaar met Franse chansons gekocht. Puur genieten.
Hier bij ons in de buurt is er het Franstalige Radio Nostalgie, waar ook veel Franse chansons aan bod komen. Daar zet ik hem graag eens op.
wie weet de titel van een duet, gezongen door een Franse zangeres en een Franse zanger met(voor een deel) de volgende zinsnede:
tu es loiseau, le loup…..
het is niet veel, maar wie weet. veel dank alvast van ton van der zee
@Ton van der Zee:
“…Tu es l’ange, le fou,
L’oiseau, le loup
Jamais perdu”
Heb ik van Google, hoor, ik ken het niet. Het zou “L’Amour” heten en van Jeanne Moreau en Yves Duteil zijn.
Hmm Bennie; was deze mooie song bijna vergeten…moet em nog ergens hebben….
Bennie: Julien is en blijft mijn favoriet! Maar ik vond Michel Sardou met zijn Lacs au Connemara geweldig omdat we en iedereen in de kroeg dan altijd op de tafels dansten! Dit was in Rotterdam. Had jij dat ook?
Dutchfranca: nee, ik heb in Rotterdam zeker wel wat kroegen bezocht, maar mijn herinnering aan Lacs Au Connemara is vooral dat ik het een prachtig nummer vond. Zo’n nummer waarbij je de volumeknop van de radio een stuk hoger zet. Ik ben gewoon dol op goed geschreven en originele nummers en dit is er zeker één van!
Al vanaf mijn studententijd luister ik af en toe naar een cassettebandje met franse chansons. Dit bandje is bijna aan gort en daarmee ook een duet waar ik heel wat tranen bij heb gelaten
. Ik weet alleen niet wie het zingt (en spreekt) of hoe het heet. Het gaat over een man (die alleen praat, Alain Delon?) en een vrouw die elkaar weer ontmoeten na een verbroken liefdesrelatie. Het begint met Salut? Tu va bien? En zij zingt aan het eind hartverscheurend: Laissez-moi partir,…, laissez-moi pleurer!
Wie heeft enig idee welk nummer dit is?
‘Onze’ @dutchfranca62 is van de chansons, hoop dat ze de hierboven geschreven oproep leest. @E-tje, ze weet vast ‘t antwoord
@E-tje: Het enige chanson dat ik ken waarin Alain Delon meespreekt is Paroles van Dalida. Maar bovenstaande zinnetjes komen daarin, voor zover ik weet, niet voor…
Salut, Ici Franca!
De genoemde zinnetjes komen idd niet voor in het nummer Paroles.
@E-tje, heb je misschien nog een aanwijzing?
Mijn oudste zus was fan van Francoise Hardy en zo ook haar fanclub toen dus alle lp,s kon ik meebl..zingen. Mijn andere zus was fan van Michel Polnareff, mijn frans is,ook na al die muziek niet om aan te horen en zeer slecht.(en ik vind het een heel mooie taal maar het lukt me niet!!
Johnny Haliday, ook zo’n fransman met legendarische franse chansons en heerlijk om lekker hard te draaien! 
Ik heb een Franstalige CD (”ici radio tour le france”).
Hierop mijn favoriet: Madame van Claude Barzotti. Een geweldig mooi nummer!
Ook leuk Plastic Bertrand met Ca plane pour moi.
@Hans, ja prachtig nummer ‘Madame’ en dat voor een Italiaan
.
Voor Plastic Bertrand moet je in een tegengestelde bui zijn!
Leuk om te lezen dat er zo word meegedacht!
En het is inderdaad niet Paroles, want die staat ook op het bewuste bandje.
Ik heb niet veel meer aanwijzingen; ik ken de tekst vooral fonetisch. Wat ik wel versta is dat zij ongelukkig is en hem elke dag weer zoekt en over haar ogen zingt. Hij praat alleen, zij praat en zingt. Je zou het moeten horen…
@E-tje, kan je een mp3 opsturen naar mij? Ik zal je vraag ook even stellen aan jaren 70 wonder Nico Prins en zijn lezers… wordt vervolgd…
@E-tje……de oplossing is hieronder hoop ik!
Met grote dank aan Geert! Vertel je ons even of het dit idd is????
Het leidje dat je zoekt is van JEANE MANSON en Christian DELAGRANGE en heet LES LARMES AUX YEUX. ( ik voeg de tekst bij).
Ik hoop hiermee iemand gelukkig te maken
groetjes
Geert
Cd: Salut
Jm: Tu vas bien ?
Cd: Ca va… et toi ?
Jm: Moi ? … ça va !
Tu as les larmes aux yeux
Et j’ai les larmes aux yeux
J’ai mal de te revoir
De te voir malheureux
Cd: Ca fait longtemps !
Jm: T’as pas changé
Cd: Oui ? … Tu es heureuse?
Jm: Je vis …
..Ma solitude
Et d’amour en amour
Je te cherche toujours
Et je me brise en peu le coeur
Toi … dis un mot, fait un geste
Et moi je te suivrai ma vie entière
Nos yeux, disent tout le reste
Tout ce que nos coeurs essaient de taire
On s’est trompe d’histoire
On s’est connu trop tard
Mon tendre et impossible amour
Jm: Ne me parle pas d’elle
Cd: D’elle? Oui mais toi… ne me parle pas de lui
Ne me regarde pas comme ca
Ou je me jette dans tes bras
C’est dur de faire semblant d’aimer
On a les larmes aux yeux
En est très malheureux
Ca fait trop mal de dire adieu
Laisse-moi partir
Laisse-moi t’oublier
Laisse-moi, laisse-moi m’enfuir
Laisse-moi, laisse-moi pleurer
En nu even in het nederlands graag DF62

voe fransee donee nous hollandee bokoep de plijzier avek paturijn
paturijn è kremjeu, sjeun en het smeert zo gemakelijk uit
daarom, vive la frans
vive la paturijn!
;)
@Judith, kom maar op les hier en neem Jeugd dan ook maar mee die kan ‘t ook gebruiken!
DF62…..whauwhuawhuawhuawhuawhua = nederlands voor hard lachen in MSN-taal volgens de meiden!

En ja, om Jeugd moest ik ook hard lachen!
Ik heb frans gehad hoor op de Mavo! Weet nog wel wat hoor, maar niet veel!
Toch wel een mooie taal, beter dan dat vind ik persoonlijk stomme duits
Ach Ja die Judith, sage dass nicht an den Bertus!!!
Jammer dat ik de gtaal niet machtig ben, maar ik luister er graag naar (Op het moment ook op mijn media player).
Charles Aznavour, Julien Clerc… Die zij Grandioos. Maar ook nu zijn er nog grootmachten als Garou en Lara Fabian.
Ik zoek geregeld naar letterlijke vertalingen. Ik kan alleen een paar liedjes bij Wikipedia vinden. Heeft iemand nog tips!
Rob de nijs Rullezz!!!
Over de zingende non… Er is ook een vreselijke gabber versie, die is nog erger dan de echte!
@Paul W:
Als groot fan van Julien kan ik je adviseren om te kijken op http://www.julienclerc.nl daar staan veel Nederlandse vertalingen van zijn nummers.
Qui, qui! Dit is het nummer dat ik zocht. Dank je wel, Geert en dutchfranca62 voor de moeite. Ik heb al op Youtube een bijpassend ‘videoclipje’ gevonden. Geweldig.
Nu kan ik echt goed meebleren,
E-tje
@E-tje:
Fijn dat het is gelukt! Ik zal Geert ook bedanken namens jou.
Zo zie je maar weer JS staat z’n mannetje/vrouwtje
Et